ホストファミリーとはどのように英語でメールやりとりする?

 

 

目次

ホストファミリーとは

 

ホストファミリーは異国からくる生徒を好意をもって滞在させてくれる家族です。滞在費を支払いますがそれでも決して十分とは言えません。親切にご飯を提供してくれお世話をしてくれます。

 

 

 

ニュージーランドではだれでも生徒をホストすることが出来るかと言う訳ではありません。

ホストファミリーになるには学校やホストファミリーの手配会社に登録をし、担当者が各家庭を訪問し生徒の使うお部屋や家族構成など必要な情報を十分確認します。

服務規定により18歳以上のファミリーメンバーは警察で無犯罪の確認をチェックし安心して生徒を預けれる過程かどうかを確認しています。

ホストファミリーの家族構成は様々で普通の家庭だったり、シングルマザーのみの家庭、夫婦で子供がいない家庭、老夫婦で孫がよく遊びにくる家庭などいろいろあります。

また、ホストファミリーが白人のみではないことを知っておいてください。

アジア系やアフリカ系、ラテン系、インド系等など移民してくる国ではいろんな人種の家庭がホストファミリーをしてくれています。

ラッキーな家庭は現地の方と結婚された日本人のホストマザーのファミリーに滞在することです。英語・日本語も話をし話がはずみます。ご飯も日本食が出てわからないことを日本語で聞けるので、英語の理解が深まります。

また、ホームステイ先にすでに違う国の生徒がホストブラザーシスターとしていることがあります。その場合は違う国の文化習慣が学べる貴重な機会です。

日本と違いペットを飼っている家庭が多く、ファミリーメンバーです。一緒に可愛がってあげましょう。


実際のホストファミリーってこんな感じ





10月4日からAraに語学留学にきているMさんとホストファミリーの写真です。約10週間のプログラムで英語を勉強されています。

ホストマザーはsingleマザーでひとりで生活されています。子供さんが3人いらっしゃいますがみなさん大きくなられて余っているお部屋を生徒にのためにとホストファミリーをしていらっしゃいます。

娘のようにとても親切丁寧に美味しいご飯を作ってくれ、土曜日にはマーケットやビーチに連れて行ってくれたりとお世話をしてくれています。


他には、同じ学校に行っているホストブラザーシスターがいる家庭も多いと思います。一緒に行動したりすることが多いと思います。是非英語の使えるチャンスです。いろんなことを学ぶようにしましょう。

 

 

ホストファミリー メールでやり取りするには

 

英語のメールのやり取り

会ったこともな相手にメールを送ることまた英語でとなるとかなり緊張して何を書いたらいいのかわかりません。そこで、ホストファミリーに宜しくお願いしますの気持ちを込めたメールの書き方をご紹介します。

<メールの書き方>

Titleはこんな感じで
Hello Hanako from Japan のように相手に伝わりやすい題名にしましょう!

書き出し:名前の前に敬称を付けましょう。
例えば、Dear Mr. and Mrs McDonald のように、尊敬の気持ちを込めていることが一目でわかります。

または家族へという意味で Drear McDonald familyということもできます。

  • 受け入れてくれたことへのお礼の一言
  • 自己紹介 (名前、日本のどのあたり出身か、趣味)
  • 行く国について調べて何をしたいか、今の気持ち、留学をするきっかけなど
  • 文末は必ず会えるのを楽しみにしています。
  • 写真も一緒に送る

 

例文

Dear Mr & Mrs McDonald,

I am Hanako Yamada.

I will be staying at your place on January 25th. I would like to say thank you in advance for having me.

Please see the attached picture.

This is my first time to visit New Zeland so I am a bit nervous.

I am originally from Tokyo and I like cooking and playing the piano. I would like to cook some Japanese food for you and your family.

I wish to learn as much as I can about your culture and New Zealand lif style.

I’m looking forward to meeting you and your family.

Have a nice day!

Sincerely,

Hanako

————————————————————————————————————————

和訳

マクドナルドご夫妻へ

山田花子と申します。1月25日よりお世話になります。この度は私を受け入れてくださりありがとうございます。

ニュージーランドは初めてなのでとても緊張しています。

添付した写真を是非ご覧ください。

私は東京出身です。料理することが好きで、ピアノを弾きます。
日本食を是非ご家族にお料理したいです。

ニュージーランドの生活や文化を出来る限り学びたいです。

 

お会いできる日を楽しみにしています。

良い一日を

 

花子


メールが出来ない人はお手紙を添えてでも構いません。学校やエージェントに渡すとメールで添付して送ってくれます。
メールやお手紙を送るだけでも大分印象が違いますので必ずホストファミリーへ受け入れてくれたご礼を言うようにしましょう。

お土産も簡単な思い出になるものを用意するといいでしょう。当たりはずれがないのは日本らしいチョコレートなど。チョコレートが嫌いという人はほとんどいないからです。

まとめ


ポイント
ホストファミリーの申込書に希望を記入するところがあります。それぞれのアンケートにきっちりと回答しどんな家族構成を希望するか、ペットはどうするか、他に生徒がいてもいいかなどしっかり記入するようにしましょう!

 

 

コメントは受け付けていません。