英語でおめでとうのフレーズいろいろ使いこなそう!

英語で おめでとうといえば「Congratulation」ですが、実はこれだけではありません。いろいろなフレーズがありますのでご紹介したいと思います。


 

 

目次

英語で おめでとうございますってなんていうの?

 

 

 

 

 

日本語で「おめでとう」「おめでとうございます」

 

 

っていろんなことに使いこなせると思いますが、

 

 

英語では「Congratulation」と覚えている人が多いお思います。

 




実はこれは間違いで「Congratulations」「S」を付けます。

 

 

また、略して「Congrats」と短くメッセージを書く人もいます。

 

 


日本人の弱点といわれる「複数形」の使い方。私もよく「s」を付けるのを忘れます。

 



人の幸せを祝う時や目標を成し遂げたときなどにお祝いの言葉として使いいます。

 



*お誕生日おめでとうには使いませんので気を付けましょう!

 



そしてCongratulationsっだけっではありません。



 

出産 おめでとうを英語でなんていうのでようか?

 

 

 

 



たいがいは友人や同僚がベビーシャワー

 

といって生まれてくる前に

 

 

みんな女性が集まって生まれる前の赤ちゃんのお誕生日会のようなパーティーをします。

 

 


いざ生れてしまうととても大変だし、

 

 

 

お仕事にも行けないので

 

 

このように生まれる前にパーティーをした方が楽ですね。



いざ赤ちゃんが生まれると、

 

 

 

家族や仲の良い友人が訪問にきてくれます。

 

 


そして、

 

 

カードとプレゼントを用意してくれます。

 



そんなカードに書く言葉はやはり定番のこれです。

 

 


Congratulationsのあとにはかならず「ON」がきます。

 



Congratulations on your baby boy / girl
出産おめでとう!

 



カードに書くといいメッセージ

 

 

  • Congratulations on your baby boy/girl, mama!
    男の子・女の子のご出産おめでとうございます。おかあさん!


  • Wishing you and your little boy/girl health, love and happiness. Congratulations!
    男の子・女の子の健康と愛、幸せを心からお祈りしています。
    ご出産おめでとうございます。


  • Welcome to the world, baby boy/girl! We’re so happy to have you here.
    この世界にようこそ!あなたの誕生がとても嬉しいです。


  • Congratulations on having your baby girl/boy!
    男の子・女の子のご出産おめでとう!


  • Congratulations on your new little family member.
    新しい家族のメンバーにおめでとうございます!


 

結婚・結婚記念日おめでとうを英語で言ってみよう

 

 

 

 

 

 

知人や友人が国際結婚することが増えてきました。

 

また、

 

 

留学した先の知り合いが結婚すると報告を受けると

 

 

何かメッセージを送ってあげたいけど

 

 

英語はわからないしと思われて戸惑っている方も多いかと思います。



そこで結婚記念日おめでとうとシンプルなメッセージもしくは、

 

 

「結婚記念日おめでとう!」

 

 

の気持ちのメッセージをすぐに送れるように定番のメッセージをご紹介します。


 

結婚おめでとうを英語で

 

  • Congrats on your marriage and best wishes for your future together. Enjoy every moment of your love life.
    結婚おめでとう。ともに素敵な将来をお祈りしています。
    あなたの愛にあふれた人生を楽しんでください。


  • A romantic journey begins with marriage. Congratulations on marriage and best wishes always!
    結婚というロマンチックな旅の始まりですね。
    ご結婚おめでとうございます。いつも幸せをお祈りしています。


  • You suit each other perfectly! Congratulations! May your every day together be a joyous ride.
    とってもお似合いのカップルです。おめでとう!毎日が喜びに満ち溢れた日になることでしょう!


  • Congratulations to the Happy Couple! Today I wish for you all the happiness your hearts could ever dream of!
    幸せなカップルへおめでとうございます。今日あなたたちが夢見ていたしあわせが叶ったことを祈っています。


  • Congratulations on your first big step together, And wishing you a wonderful life.
    二人ではじめてのおおきな一歩を踏んだことにおめでとうございます!とても素敵な人生をお祈りしています。

  • Congratulations!You were two best friends forever,
    おめでとうございます!あなたたち二人は永遠のベストフレンドですね。


  •  

結婚記念日おめでとうを英語で

 

 

この表現をする時は結婚した相手に

 

結婚記念日だねといって二人でお祝いすることが多いです。

 

 

プレゼントの交換をしたり、

 

 

ロマンチックな夕食を共にしたりなど。

 

 


そんな時に贈るメッセージをご紹介します。


  • I’m thankful to God for sending you in my life. I’m thankful to you for holding my hands forever. Happy wedding anniversary! I love you!
    あなたが私の人生に送り込んでくれたことを神様に感謝しています。永遠にあなたの手を繋ぐことも感謝しています。結婚記念日おめでとう!愛しています。


  • My love for you only grew from the day I married you. So, when I say it’s our marriage anniversary, it means my love for you is up by one more level! Happy marriage anniversary!
    あなたとケ近した時から私の愛はあなたのためだけに成長しています。そして、結婚記念日といったときはまた更に愛がレベルアップします。


  • Happy wedding anniversary! Thank you for being with me all these years!
    結婚記念日おめでとう!一緒にずっといてくれてありがとう!


  • It’s the day I was married to the sweetest, most beautiful person in the world. After all these years, I can’t believe you only grew to be sweeter and more beautiful!
    今日はとても素敵な人と結婚した日です。そして世界で一番きれいな人です。これからもずっとあなたがさらに素敵で美しい人になることでしょう。


  • Thanks for loving me, caring for me and fighting with me. I will never get tired of being with you under the same roof. Happy Marriage anniversary!
    愛してくれてありがとう!そして、お世話してくれたり、言い合ったり。同じ屋根の下でも決して飽きることはないでしょう。結婚記念日おめでとう!




 

卒業おめでとうを英語でいうと

 

 

そろそろ卒業式の季節が近づいてきました。
日本では3月末が卒業式ですが、
外国では9月だったり12月だったり国によって違うと思います

 

「卒業おめでとう!」
といえばCongratulationsを思い浮かべます。

 




外国の大学は

 

 

日本の大学に比べると

 

 

卒業するのがとても難しく誇りに思う人が多いです。

 

 

そこで、

 

 

外国の大学を卒業した人へ送るメッセージをご紹介します。


  • What an impressive achievement!
    なんて目覚ましいことでしょう!


  • Happy Graduation Day!
    卒業おめでとう!


  • Congratulations on your well-deserved success.
    あなたに値する成功です。おめでとう!


  • Warmest congratulations on your graduation.
    卒業おめでとう!


  • Congratulations on your graduation and best wishes for your next adventure!
    卒業おめでとう!次の挑戦への貢献を祈ています。


  • So happy to share in the excitement of your graduation day, and so very proud of you, too!
    あなたの卒業記念日をシェアー出来るのはとっても嬉しいです。あなたを誇りに思います。



  • Prayers and blessings on your graduation and for your future.
    卒業おめでとう!あなたの将来を祈っています。


まとめ

日本語はおめでとう!と言いますが英語では二通りあります。 “Congratulations” と “Happy 〜”


努力して得たものに対しておめでとうと表現するときは「Congratulations」と覚えておくとよいでしょう!

そのため、結婚当日などには「Best wishes」「Good luck」が使われ、婚約婚約した人へ使うメッセージが「Congratulations」と使い分けていることが多いです。


*「Congratulations」はあくまでも目標達成・成功を収めた時など努力した結果におめでとうという時に使います。それ以外の時は「Happy~」ということを覚ええておくとよいでしょう!

 

 

コメントは受け付けていません。